á
â
ă
ä
ç
č
ď
đ
é
ë
ě
í
î
ľ
ĺ
ň
ô
ő
ö
ŕ
ř
ş
š
ţ
ť
ů
ú
ű
ü
ý
ž
®
€
ß
Á
Â
Ă
Ä
Ç
Č
Ď
Đ
É
Ë
Ě
Í
Î
Ľ
Ĺ
Ň
Ô
Ő
Ö
Ŕ
Ř
Ş
Š
Ţ
Ť
Ů
Ú
Ű
Ü
Ý
Ž
©
§
µ
Niewątpliwą zaletą książki są ilustracje. Mają nieco karykaturalny charakter, opierają się na kilku barwach tworzących piękne kontrasty; część stron ma ponadto świetlisty, srebrzysty połysk. Sama opowieść przetłumaczona została na język polski umiarkowanie zgrabnie; czasem szyk wypowiedzi trąci lekką nienaturalnością, (...) ale z przekazem i sensem przy równoczesnym odtworzeniu nienajgorszych rymów udało się polskim współtwórcom wybrnąć całkiem fajnie.
Lektura w dowcipny sposób "tłumaczy" zjawisko nowiu; może pomóc oswoić dziecko z lękiem przed ciemnością. Stwarza też okazję do przeżycia przez dziecko wraz z zagłębianiem się w lekturę różnych emocji, a opisywane postacie dają pretekst do rozmowy o ludzkich przywarach i ich nie zawsze oczywistych przyczynach.